Мини-центр Бөбек ОСШ № 20
Мини-центр Бөбек ОСШ № 20
"Тесное сотрудничество детского сада и семьи в процессе обучения детей дошкольного возраста казахскому языку"

Тесное сотрудничество детского сада и семьи в процессе обучения детей дошкольного возраста казахскому языку

Для казахского народа нет лучше и дороже, чем родной
язык, который острый как алмаз, чуткий как парящий орел,
мягкий как свинец, и оружие, и щит, и древний,
и вечно молодой, «огненный».

 Н.А. Назарбаев

        Язык — вечный компонент того, что мы называем культурой. Он стоит над временем, и находится в нас, ибо он есть то, что движет, как отдельным человеком, так обществом в целом. Сегодняшние дети — это будущее нашей страны. От нас зависит, какими они вырастут, будут ли гордиться страной, в которой родились, заботиться о её процветании. А гордиться нам есть чем, и для продвижения страны к цивилизованному обществу предстоит еще много потрудиться. Казахский язык, который является у нас государственным языком, это такой же символ как флаг, герб, гимн, с которых начинается Родина, и он призван объединять всех граждан страны. Люди всех национальностей, живущие в республике, обязаны знать казахский язык.

        Изучение казахского языка с дошкольного возраста является требованием времени. Но язык — это не только средство общения. Изучение языка предполагает изучение народных традиций, обрядов, устного творчества народа.

        Важным условием основы языкового развития дошкольников является тесная взаимосвязь с родителями. Ведь семья — ячейка общества, хранительница национальных традиций. Только культура, обретенная в первую очередь через семейное воспитание, остановит нравственное падение человека, огрубение его души. Всё это необходимо учитывать, планируя работу с семьёй.

        Взаимодействие детского сада и семьи — необходимое условие полноценного развития активности овладения казахского языка дошкольниками, так как наилучшие результаты отмечаются там, где педагоги и родители действуют согласованно.

Поставленная цель:Углубление взаимоотношений детского сада и семьи в развитии активности овладения казахским языком дошкольниками.

Задачи:Установление партнерских отношений с семьей каждого ребенка, объединение усилий для изучения казахского языка и приобщения дошкольников к национальным истокам казахского народа.

Приобщение родителей к участию в процессе обучения государственному языку дошкольников через поиск и внедрение наиболее эффективных форм работы.

        Изучение и обобщение лучшего опыта семейного воспитания по приобщению дошкольников к национальным истокам казахского народа.

Повышение педагогической компетентности родителей по формированию чувства казахстанского патриотизма у детей дошкольного возраста в каждой семье.

        Успешная реализация поставленных задач возможна лишь при совпадении представлений об этих задачах и методах их решения у педагогов, работающих с детьми в детском саду и родителей. Кроме того, система взаимодействия с семьей ни в коем случае не должна быть односторонней. Это не только и не столько передача педагогических знаний родителям, но и изучение запросов семьи, совместная выработка тенденций развития отдельно взятого ребенка из конкретной семьи, информатированность и участие родителей в жизни и деятельности детского сада. Соблюдение принципа наличия обратной связи — важнейшее условие в формировании чувства казахстанского патриотизма и обучении государственному языку дошкольников.

       Родителям стоит помнить, что, если малыш выбирает из каждого языка только легкие слова — это неправильно. Сильный контраст между двумя языками может быть очень заметен, когда слово, которое доминирует, было отчетливо сказано или написано при виде какого-то предмета или явления. Это ассоциативный ряд. Так в мозгу малыша закрепляется прочная связь. Вместе или отдельно? Повзрослев, дети, которые воспитывались в двуязычных семьях, могут обнаружить разную степень владения языками. Да, они могут их не смешивать при общении, но иногда заметны некоторые вкрапления конструкций, которые были взяты из другого языка. Иногда ребенок только запоминает несколько названий вещей, а вот сформулировать целую фразу ему уже трудно.

Как помочь малышу освоить языки?

Важно, дома говорить на родном языке. Пусть это будет правилом в твоей семье. Пусть его придерживаются и родственники, и друзья. Постоянно расширяйте словарный запас и усложняйте свою речь, так малыш сможет выучить много новых слов и конструкций.

Правила для родителей!

Какую бы форму общения вы ни избрали, следуйте ей постоянно. Дети могут изучать язык и в обстановке хаоса, но наличие определённого порядка облегчит задачи и им, и вам. Как только ребёнок привыкает к постоянной форме общения, нарушение родителями заведённого порядка, как правило, вызывает у ребёнка беспокойство. Обогащённая среда. Это не означает, что детям необходимо дорогие игрушки или особые приспособления, но им нужны песни, сказки перед сном и другие лингвистические стимулы точно так же, как и моно язычным детям. С той лишь разницей, что двуязычному ребёнку всё нужно на обоих языках. Это означает дополнительные требования к вашему времени — как для обеспечения достаточного стимулирования, так и для поиска книг, музыкальных записей и других средств обучения, но всё это возможно. Потребности детей на первом месте. Сделайте так, чтобы ребёнок сам захотел разговаривать на двух и более языках. Ни в коем случае не выставляйте их на «показ», это смущает детей и слишком подчёркивает их отличие от других детей.

                                     Воспитатель мини-центра "Бөбек" Юлия Леонидовна Лехман 

Авторство: